Oostfreisenspraak is
Oostfreissaak
Plattdüts bi de Arbeid un bi’t Wark -
elk kann wat daun
Ostfriesensprache ist
Ostfriesensache
Plattdeutsch bei der Arbeit und bei (jeder)
Angelegenheit - jeder kann was tun
Siet Jahr un Dag hangt bi de Börkumer Volksbank
ein holten Schild in de Ingang mit dej Woorden: Hier
proten wi uk platt! Meisttied bin dat oldere Börgers,
dej seggen: Ik mutt hier ein Reken betahlen un dann
geev mi noch fiefhundert Euros van mien Konto. Un
dej waart dat Geld vörtellt: Eine, tweeje, dreeje,
veier, fieve. As d’r frauger junge Mannlü up Börkum
in de Lehre kwammen un van Huus ut dat
plattproten neit wennt wassen, bi de Disklers un
Mürlü hebben seej dat wiss lehrt.
Seit vielen Jahren (Jahr und Tag) hängt bei der Borku-
mer Volksbank ein hölzernes Schild im Eingang mit
den Worten: Hier sprechen wir auch platt! Meistens
sind es ältere Bürger, die sagen: Ich muss hier eine
Rechnung bezahlen und dann gib mir noch fünf-
hundert Euro von meinem Konto. Und dann wird das
Geld gezählt: eins, zwei, drei, vier, fünf. Wenn
früher ein junger Mann in die Lehre kam und von
Haus aus das Platt sprechen nicht gewöhnt war,
beim Tischler und Maurer haben sie es bestimmt
gelernt.
Wi in Oostfreisland hebben dat grote Glück in tweej
Spraken tau proten: hoogdüts off platt.
Wir in Ostfriesland haben das große Glück in zwei
Sprachen zu sprechen: hochdeutsch oder platt.
Dat sall uk so blieven, seggen de Leifhebbers, man
dann mutten wi all mitnander helpen, dat unse moje
Woorden up platt neit in’t Vergetelbauk komen. Völe
Mensken seggen: Das Platt mit diesem wunderbaren
Klang in der Aussprache höre ich sehr gerne, kann
auch vieles verstehen, aber sprechen, dazu fehlt mir
der Mut. Un de Plattproters seggen: Ik kann doch
mit ein Hoogdütse nei plattproten, wat sall dej van
mi denken.
Das soll auch so bleiben, sagen die Liebhaber, aber
dann müssen wir alle zusammen helfen, dass
unsere schöne Worte auf platt nicht in Vergessen-
heit kommen. Viele Menschen sagen: Das Platt mit
diesem wunderbaren Klang in der Aussprache höre
ich sehr gerne, kann auch vieles verstehen, aber
sprechen, dazu fehlt mir der Mut. Und die Platt-
sprecher sagen: Ich kann doch mit einem Hoch-
deutschen nicht Platt sprechen, was soll der von mir
denken.
Dej oostfreiske Landskup in Auerk hett de
Landkreisen un Gemeinden in Oostfreisland, de
Industrie- un Handelskammer, de Banken un
Sparkassen, de Handwarkskammer, de Karken un
ander grote Bedrieven neugt, mitnander dat Projekt
„ Platt bi’t Wark“ up de Padd tau brengen.
Die Ostfriesische Landschaft in Aurich (Landschafts-
verband) hat die Landkreise und Gemeinden in
Ostfriesland, die Industrie- und Handelskammer,
die Banken und Sparkassen, die Handwerks-
kammer, die Kirchen und andere große Betriebe
gebeten, miteinander das Projekt "Platt bei der
Arbeit" auf den Weg zu bringen.
Off d’r nu eine na’t Rathuus geiht off mit de Pestor
proten will, mag eine um Böskuppen gahn na de
Koopmann off ein Klauntje Wulle van de
Plünnerieter halen, ein Büsske Tebak haalen off ein
Tepeitenrulle, viellicht uk bi Specht de Börkumer
Zeitung halen off dat Auto repareiern laten, overall
bin d’r Mensken, dej platt proten.
Ob nun einer zum Rathaus geht oder mit dem
Pastor sprechen will, mag einer zum Einkaufen
gehen zum Kaufmann oder ein Knäuel Wolle vom
Textilverkäufer holen, ein Döschen Tabak holen
oder eine Tapetenrolle, vielleicht auch bei Specht
die Borkumer Zeitung holen oder das Auto
reparieren lassen, überall sind Menschen, die platt
sprechen.
Nu man tau: Proot platt mitnander!
Nu man los: Sprecht platt miteinander!