Alt - Borkum Der Strand um 1901 Der Strand um 1883 T O P T O P
Ebene 4
Der folgende lustige plattdeutsche Beitrag beschreibt die Not und den Erfindungsreichtum eines eines verheirateten Borkumers.
Plattdüts - elk kann wat daun Plattdüts - elk kann wat daun
Oostfreisenspraak is Oostfreissaak Plattdüts bi de Arbeid un bi’t Wark - elk kann wat daun
Ostfriesensprache ist Ostfriesensache Plattdeutsch bei der Arbeit und bei (jeder) Angelegenheit - jeder kann was tun
Siet Jahr un Dag hangt bi de Börkumer Volksbank ein holten Schild in de Ingang mit dej Woorden: Hier proten wi uk platt! Meisttied bin dat oldere Börgers, dej seggen: Ik mutt hier ein Reken betahlen un dann geev mi noch fiefhundert Euros van mien Konto. Un dej waart dat Geld vörtellt: Eine, tweeje, dreeje, veier, fieve. As d’r frauger junge Mannlü up Börkum in de Lehre kwammen un van Huus ut dat plattproten neit wennt wassen, bi de Disklers un Mürlü hebben seej dat wiss lehrt.
Seit vielen Jahren (Jahr und Tag) hängt bei der Borku- mer Volksbank ein hölzernes Schild im Eingang mit den Worten: Hier sprechen wir auch platt! Meistens sind es ältere Bürger, die sagen: Ich muss hier eine Rechnung bezahlen und dann gib mir noch fünf- hundert Euro von meinem Konto. Und dann wird das Geld gezählt: eins, zwei, drei, vier, fünf. Wenn früher ein junger Mann in die Lehre kam und von Haus aus das Platt sprechen nicht gewöhnt war, beim Tischler und Maurer haben sie es bestimmt gelernt.
Wi in Oostfreisland hebben dat grote Glück in tweej Spraken tau proten: hoogdüts off platt.
Wir in Ostfriesland haben das große Glück in zwei Sprachen zu sprechen: hochdeutsch oder platt.
Dat sall uk so blieven, seggen de Leifhebbers, man dann mutten wi all mitnander helpen, dat unse moje Woorden up platt neit in’t Vergetelbauk komen. Völe Mensken seggen: Das Platt mit diesem wunderbaren Klang in der Aussprache höre ich sehr gerne, kann auch vieles verstehen, aber sprechen, dazu fehlt mir der Mut. Un de Plattproters seggen: Ik kann doch mit ein Hoogdütse nei plattproten, wat sall dej van mi denken.
Das soll auch so bleiben, sagen die Liebhaber, aber dann müssen wir alle zusammen helfen, dass unsere schöne Worte auf platt nicht in Vergessen- heit kommen. Viele Menschen sagen: Das Platt mit diesem wunderbaren Klang in der Aussprache höre ich sehr gerne, kann auch vieles verstehen, aber sprechen, dazu fehlt mir der Mut. Und die Platt- sprecher sagen: Ich kann doch mit einem Hoch- deutschen nicht Platt sprechen, was soll der von mir denken.
Dej oostfreiske Landskup in Auerk hett de Landkreisen un Gemeinden in Oostfreisland, de Industrie- un Handelskammer, de Banken un Sparkassen, de Handwarkskammer, de Karken un ander grote Bedrieven neugt, mitnander dat Projekt „ Platt bi’t Wark“ up de Padd tau brengen.
Die Ostfriesische Landschaft in Aurich (Landschafts- verband) hat die Landkreise und Gemeinden in Ostfriesland, die Industrie- und Handelskammer, die Banken und Sparkassen, die Handwerks- kammer, die Kirchen und andere große Betriebe gebeten, miteinander das Projekt "Platt bei der Arbeit" auf den Weg zu bringen.
Off d’r nu eine na’t Rathuus geiht off mit de Pestor proten will, mag eine um Böskuppen gahn na de Koopmann off ein Klauntje Wulle van de Plünnerieter halen, ein Büsske Tebak haalen off ein Tepeitenrulle, viellicht uk bi Specht de Börkumer Zeitung halen off dat Auto repareiern laten, overall bin d’r Mensken, dej platt proten.
Ob nun einer zum Rathaus geht oder mit dem Pastor sprechen will, mag einer zum Einkaufen gehen zum Kaufmann oder ein Knäuel Wolle vom Textilverkäufer holen, ein Döschen Tabak holen oder eine Tapetenrolle, vielleicht auch bei Specht die Borkumer Zeitung holen oder das Auto reparieren lassen, überall sind Menschen, die platt sprechen.
Nu man tau: Proot platt mitnander!
Nu man los: Sprecht platt miteinander!
Jan Schneeberg
Hinweis: Da auch die plattdeutsche Sprache - wie grundsätzlich jede Sprache - oft erst sinnentnehmend erschließbar wird, wurden zum besseren Verständ- nis der Sprachbildung an speziellen Stellen eine fast wörtliche Übersetzung von Teilsätzen und Begriffen innerhalb runder Klammern ( .. ) aufgezeigt.
Sprachausgabe des plattdeutschen Textes!
Start der Sprachausgabe: Mausklick auf das obige Dreieck
Borkum Borkum