N_Turm
strahl_N_Turm

Der folgende plattdeutsche Beitrag steht unter dem Motto: Waweltjes sind lecker, aber sie müssen auch gemacht werden!

Hinweis: Da auch die plattdeutsche Sprache - wie grundsätzlich jede Sprache - oft erst sinnentnehmend erschließbar wird, wurden zum besseren Verständnis der Sprachbildung an speziellen Stellen eine fast wörtliche Übersetzung von Teilsätzen und Begriffen innerhalb runder Klammern ( .. ) aufgezeigt.

Borkum_WP2
fahne_alt_borkum_1
mast_Banner_200_Sl
klaasohm_1
borkumerin_1

Waweltjebackers

 

Waweltjebackers
 

 

Waweltjebackers
 

As ji upstünd dör de Straten lopen, un dat ruckt so lecker na Neejahrskauken, dat bin de Waweltjebackers för dat Stratenfesche koomende Sönndag.
 

 

Wenn ihr zur Zeit durch die Straßen lauft, und das riecht so lecker nach Neujahrskuchen, das sind die Waweltjebäcker (Waweltjes - hauchdünnen Waffeln) für das Straßenfest kommenden Sonntag.
 

De Branndewienskopp is boorevull, seggt de Vörsitterske van de Heimatverein Steffanie Drost un heej is best gaud dit Jahr. Wi hebben hum all probeiert.
 

 

Die Branntweinschale ist übervoll, sagt die Vorsitzende vom Heimatverein Steffanie Drost und er (der Trank) ist sehr, sehr gut dieses Jahr. Wir haben schon probiert.
 

Branndewien un Waweltjes, dat hört binander as’n Tütei un Solt. De Badegasten bin alltied an’t slickmundjen, as seej dat lecker Gautje preuven.
 

 

Branntwein und Waweltjes, das gehört zusammen wie ein Tütei (Hühner-Ei) und Salz. Den Badegästen läuft das Wasser im Mund zusammen, wenn sie das leckere Zeug probieren.
 

Up Stratenfesche laten hör de Wichter van de Branndewienskoppel uk taukieken, hau man mit de Waweltjeisder umgeiht. Man as elke Beseuker ein Handjevull hebben sall, mutt d’r all ein gaude Bestand achter de Rügge wesen un so fragt de Heimatverein de Börkumer Huusfrouen: Könen ji uns wall ein Büsse mit Waweltjes backen?
 

 

Beim Straßenfest kann man den Mädchen vom Branntweinstand auch zusehen, wie man mit dem Waffeleisen umgeht. Aber wenn jeder Besucher eine Handvoll haben soll, muss man auch einen großen Bestand in der Rückhand haben und so fragt der Heimatverein die Borkumer Hausfrauen: Könnt ihr uns wohl eine Dose mit Waweltjes backen?
 

Wi weiten, tiss midden in de Baadtied un elk un ein hett dat düchdeg drock, man as ji ein Stündje off tweeje over hebben, wassen wi düchdeg bliede un seggen nu all van dusend Dank!
 

 

Wir wissen, es ist mitten in der Badesaison und jeder hat tüchtig zu tun, aber wenn ihr ein Stündchen oder zwei überhabt, wären wir sehr froh und sagen jetzt schon allen tausend Dank!
 


Jan Schneeberg
 

but_Turm_home_L_120
ButtonUebers
ButtonZurueck
ARROW2O

Ebene 3

Ebene 3

ARROW2R
ARROW2L
borkumerin_2b

Waweltjebackers

Waweltjebackers

Sprachausgabe des plattdeutschen Textes!

 

Start der Sprachausgabe: Mausklick auf das obige Dreieck

BackGr_Sand_A_O
BackGr_Sand_A_U
BackGr_Sand_Ecke_LO
BackGr_Ecke_RO
BackGr_Sand_Ecke_LU
BackGr_Ecke_RU2
Leerkasten