N_Turm
strahl_N_Turm

Der folgende plattdeutsche Beitrag ist auch als Aufforderung zu verstehen,  doch wieder mehr Platt zu sprechen .

Hinweis: Da auch die plattdeutsche Sprache - wie grundsätzlich jede Sprache - oft erst sinnentnehmend erschließbar wird, wurden zum besseren Verständnis der Sprachbildung an speziellen Stellen eine fast wörtliche Übersetzung von Teilsätzen und Begriffen innerhalb runder Klammern ( .. ) aufgezeigt.

Borkum_WP2
fahne_alt_borkum_1
mast_Banner_200_Sl
klaasohm_1
borkumerin_1

Plattdüts - elk kann wat daun

 

Oostfreisenspraak is Oostfreissaak

 

Ostfriesensprache ist Ostfriesensache


Plattdüts bi de Arbeid un bi’t Wark - elk kann wat daun
 

 


Plattdeutsch bei der Arbeit und bei (jeder) Angelegenheit - jeder kann was tun
 

Siet Jahr un Dag hangt bi de Börkumer Volksbank ein holten Schild in de Ingang mit dej Woorden: Hier proten wi uk platt! Meisttied bin dat oldere Börgers, dej seggen: Ik mutt hier ein Reken betahlen un dann geev mi noch fiefhundert Euros van mien Konto. Un dej waart dat Geld vörtellt: Eine, tweeje, dreeje, veier, fieve. As d’r frauger junge Mannlü up Börkum in de Lehre kwammen un van Huus ut dat plattproten neit wennt wassen, bi de Disklers un Mürlü hebben seej dat wiss lehrt.
 

 

Seit vielen Jahren (Jahr und Tag) hängt bei der Borkumer Volksbank ein hölzernes Schild im Eingang mit den Worten: Hier sprechen wir auch platt! Meistens sind es ältere Bürger, die sagen: Ich muss hier eine Rechnung bezahlen und dann gib mir noch fünfhundert Euro von meinem Konto. Und dann wird das Geld gezählt: eins, zwei, drei, vier, fünf. Wenn früher ein junger Mann in die Lehre kam und von Haus aus das Platt sprechen nicht gewöhnt war, beim Tischler und Maurer haben sie es bestimmt gelernt.
 

Wi in Oostfreisland hebben dat grote Glück in tweej Spraken tau proten: hoogdüts off platt.
 

 

Wir in Ostfriesland haben das große Glück in zwei Sprachen zu sprechen: hochdeutsch oder platt.
 

Dat sall uk so blieven, seggen de Leifhebbers, man dann mutten wi all mitnander helpen, dat unse moje Woorden up platt neit in’t Vergetelbauk komen. Völe Mensken seggen: Das Platt mit diesem wunderbaren Klang in der Aussprache höre ich sehr gerne, kann auch vieles verstehen, aber sprechen, dazu fehlt mir der Mut. Un de Plattproters seggen: Ik kann doch mit ein Hoogdütse nei plattproten, wat sall dej van mi denken.
 

 

Das soll auch so bleiben, sagen die Liebhaber, aber dann müssen wir alle zusammen helfen, dass unsere schöne Worte auf platt nicht in Vergessenheit kommen. Viele Menschen sagen: Das Platt mit diesem wunderbaren Klang in der Aussprache höre ich sehr gerne, kann auch vieles verstehen, aber sprechen, dazu fehlt mir der Mut. Und die Plattsprecher sagen: Ich kann doch mit einem Hochdeutschen nicht Platt sprechen, was soll der von mir denken.
 

Dej oostfreiske Landskup in Auerk hett de Landkreisen un Gemeinden in Oostfreisland, de Industrie- un Handelskammer, de Banken un Sparkassen, de Handwarkskammer, de Karken un ander grote Bedrieven neugt, mitnander dat Projekt „ Platt bi’t Wark“ up de Padd tau brengen.
 

 

Die Ostfriesische Landschaft in Aurich (Landschafts- verband) hat die Landkreise und Gemeinden in Ostfriesland, die Industrie- und Handelskammer, die Banken und Sparkassen, die Handwerkskammer, die Kirchen und andere große Betriebe gebeten, miteinander das Projekt "Platt bei der Arbeit" auf den Weg zu bringen.
 

Off d’r nu eine na’t Rathuus geiht off mit de Pestor proten will, mag eine um Böskuppen gahn na de Koopmann off ein Klauntje Wulle van de Plünnerieter halen, ein Büsske Tebak haalen off ein Tepeitenrulle, viellicht uk bi Specht de Börkumer Zeitung halen off dat Auto repareiern laten, overall bin d’r Mensken, dej platt proten.
 

 

Ob nun einer zum Rathaus geht oder mit dem Pastor sprechen will, mag einer zum Einkaufen gehen zum Kaufmann oder ein Knäuel Wolle vom Textilverkäufer holen, ein Döschen Tabak holen oder eine Tapetenrolle, vielleicht auch bei Specht die Borkumer Zeitung holen oder das Auto reparieren lassen, überall sind Menschen, die platt sprechen.
 

Nu man tau: Proot platt mitnander!
 

 

Nu man los: Sprecht platt miteinander!
 


Jan Schneeberg
 

but_Turm_home_L_120
ButtonUebers
ButtonZurueck
ARROW2O

Ebene 3

Ebene 3

ARROW2R
ARROW2L
borkumerin_2b

Plattdüts - elk kann wat daun

Plattdüts - elk kann wat daun

Sprachausgabe des plattdeutschen Textes!

 

Start der Sprachausgabe: Mausklick auf das obige Dreieck

BackGr_Sand_A_O
BackGr_Sand_A_U
BackGr_Sand_Ecke_LO
BackGr_Ecke_RO
BackGr_Sand_Ecke_LU
BackGr_Ecke_RU2
Leerkasten
Moewe2a